Там, где создаются словари
06 июня 2020 года
6 июня в день рождения А.С. Пушкина мы отмечаем День русского языка. Великий поэт по праву считается основоположником современного русского литературного языка, значительно обогатившим его словарный фонд. Каждый из нас время от времени пользуется толковыми словарями русского языка, но не все знают, что многие из них создавались в Петербурге – Ленинграде.
Истории словарного дела в России была посвящена учебная экскурсия в Институт лингвистических исследований Российской Академии наук (ИЛИ РАН) для студентов Технологического института.
Основой любого словаря является его картотека – материалы в виде карточек, написанных чаще всего от руки. Эти карточки представляют собой примеры употребления того или иного слова, которое входит в состав словаря. Слова с примерами расположены в картотеке в алфавитном порядке. Задача составителя словаря – выстроить из этого множества примеров словарную статью, установив иерархическую структуру значений слова и дав каждому его значению толкование. Труд поистине не из легких!
В ИЛИ РАН находятся картотеки двух знаменитых словарей – «Словаря современного русского литературного языка» в 17 томах (1950-1965) и «Словаря русского языка» в 4 томах (1957-1961), известного как Малый академический словарь (МАС). Впоследствии он переиздавался трижды. «Словарь современного русского литературного языка» в настоящее время издается в переработанном виде как Большой академический словарь русского языка (БАС), на сегодня вышло в свет 25 томов при запланированных тридцати.
Есть в Институте еще одна уникальная картотека – картотека «Словаря русского языка XVIII века», выходящего с 1984 г. Именно здесь студенты узнали об истории создания словарей русского языка, о чем им подробно рассказала проф. Ирина Алексеевна Малышева – руководитель группы «Словаря русского языка XVIII века», ведущий научный сотрудник ИЛИ РАН.
Студентам был показан первый толковый словарь русского языка – «Словарь Академии Российской», изданный в конце XVIII века. Словарь создавался по инициативе Екатерины II, в его создании непосредственное участие принимала интеллектуальная элита России: поэты и писатели Р.Г. Державин, Д.И. Фонвизин, Я.Б. Княжнин, В.В. Капнист, естествоиспытатели И.И. Лепехин, Н.Я. Озерецковский, химик Н.П. Соколов, астроном и математик С.Я. Румовский, правовед С.Е. Десницкий; государственные деятели Г.А. Потемкин, П.А. Строганов, А.А. Безбородко, А.Р. Воронцов, представители духовенства.
И.А. Малышева подробно рассказала о работе над «Словарем русского языка XVIII века», которая началась почти 60 лет назад. Инициатором создания картотеки выступил Г.П. Блок – двоюродный брат поэта А.А. Блока. Сегодня картотека включает в себя 2 млн 300 тыс. карточек-цитат из двух тысяч исследованных источников. Цифры, безусловно, впечатляют, но кажутся относительными, если знать, что в XVIII веке вышло в свет около 10 000 наименований книг и периодических изданий.
Студентам были показаны материалы картотеки, в том числе карточки, выписанные рукой известных лингвистов – создателей картотеки. Среди них Ю.С. Сорокин, Л.Л. Кутина, Е.Э. Биржакова, Л.А. Войнова, А.А. Алексеев (ныне – зав. кафедрой библеистики СПбГУ) и многие другие. Возможности ксерокопирования в СССР были весьма ограничены, так что цитаты выписывались вручную, непосредственно из старинных книг в хранилищах библиотеки Академии наук и Публичной библиотеки. Создатели картотеки и «Словаря» добились, чтобы с части старинных книг были сделаны фотокопии, а некоторые оригиналы изданий были временно переданы в распоряжение группы «Словаря русского языка XVIII века».
Сегодня в нескольких объемных шкафах хранятся как фотокопии изданий XVIII века, так и собственно оригиналы. Нам продемонстрировали и то и другое.
Фотокопии были сделаны в основном с изданий первой половины XVIII века. Это «Лексикон треязычный» Федора Поликарпова – русско-латинско-греческий словарь 1704 г., «География генеральная» Б. Варения 1718 г., «Краткое описание комментариев Академии наук» 1728 г., сочинения поэта В.К. Тредиаковского, а также «Основания металлургии» М.В. Ломоносова (1763 г.), «Умозрительная химия» П.Ж. Макера (1774 г.) и многие другие.
На полках и в шкафах – «Энциклопедический словарь» Брокгауза и Эфрона, «Полный свод законов Российской империи», однако это не самое интересное – всего лишь XIX век…
Другое дело – книги екатерининской эпохи, конец XVIIIвека! Прижизненные издания М.М. Хераскова, Г.Р. Державина, Д.И. Фонвизина, А.Н. Радищева… Кто-то из студентов открывает фолиант и видит знакомый текст из комедии «Недоросль», но только с буквой «ять» и «твердым знаком» в конце слов. А фразы – те же, смысл – тот же: «Век живи, век учись, друг мой сердешный!».
Читать «бумажную» книгу и ее электронную версию – два разных удовольствия. Держать в руках старинную книгу – ощущение незабываемое, особенное: ее уже давным-давно, задолго до твоего рождения, листали и даже оставляли там, на полях, свои пометки, комментарии. Всего одно лишь прикасание к такой книге дорогого стоит!
Экскурсия, несомненно, удалась, и каждый вынес из услышанного и увиденного своё, личное.
«Особое впечатление оставила огромная картотека. Колоссальный труд и результат работы не одного человека на протяжении нескольких десятилетий» (Диана Гаврилова, Юлия Баржаксынова, Дереник Исаджанян).
«Больше всего поразило очень бережное, почти личное отношение сотрудников к карточкам и книгам, их преданность своей работе» (Софья Тиханова). «Меня удивило то, что книги XVIII века до сих пор находятся в очень хорошем состоянии. Не все, но всё же большинство из них отлично сохранились и выглядят как новые» (Денис Мартьянов).
«Испытала непередаваемое ощущение, прикоснувшись к книгам XVIII века» (Марианна Гаврилова). «Мне понравились переплеты старинных книг, и, открыв одну из них, я наткнулась на рассуждения поэта XVIII века о непостоянстве девичьей любви. Звучало очень современно…» (Дарья Кривая).
Студент Артем Смирнов (группа 565) в своих впечатлениях от экскурсии делает некоторые обобщения: «В словарях отражается культурно-историческая память народа, об этом нужно помнить представителю любого народа. То, что эта память запечатлена в словарях русского языка, делает их бесценным сокровищем для нас и следующих поколений».
В заключение хотелось бы выразить благодарность руководству ИЛИ РАН: директору члену-корреспонденту РАН Евгению Васильевичу Головко, научному руководителю академику РАН Николаю Николаевичу Казанскому,ведущему научному сотруднику Ирине Алексеевне Малышевой за возможность посетить институт.
А.И. Соколов